Към съдържанието

i18n и l10n: каква е разликата и защо са важни?

Благовест Петров · 2026-02-10

превод, UI, граматика

В света на софтуера, уеб приложенията и дигиталните продукти често се срещат съкращенията i18n и l10n. Те звучат странно на пръв поглед, но всъщност описват два изключително важни процеса, свързани с това един продукт да може да се използва удобно от хора по целия свят.

Нека видим какво означават и с какво се различават.

Какво означава i18n (Internationalization)?

i18n е съкращение от английската дума internationalization (интернационализация). В нея има 18 букви между „i“ и „n“, затова се пише накратко i18n.

Интернационализацията е процесът на проектиране и разработка на софтуер така, че той да може лесно да бъде адаптиран за различни езици, региони и култури, без да се налагат сериозни промени в кода. С други думи, i18n е „подготовката на основата“.

Примери за i18n:

Важно: i18n не е превод. Това е архитектурна и техническа подготовка продуктът да може да бъде превеждан и адаптиран.

Какво означава l10n (Localization)?

l10n идва от localization (локализация) — между „l“ и „n“ има 10 букви, затова е l10n.

Локализацията е реалното адаптиране на продукта за конкретен език, държава или регион.

Това включва:

Адаптиране на формати за дата и час (например 31.12.2026 вместо 12/31/2026).

Форматиране на числа и валута (например 1 234,56 лв. вместо 1,234.56 USD).

Промяна на мерни единици (км срещу мили, °C срещу °F).

Понякога и културни адаптации: икони, цветове, примери в текстовете, правни текстове и т.н.

Разлика между i18n и l10n

Разликата между двата процеса може да бъде обобщена по следния начин:

Образно казано:

Пример за практическо приложение

В софтуерна система за управление на фактури:

Заключение

Интернационализацията и локализацията са допълващи се и взаимно зависими процеси. Интернационализацията осигурява стабилна техническа основа, а локализацията превръща тази основа в реално използваем продукт за конкретна аудитория.

За всеки проект с амбиция за международна употреба е силно препоръчително интернационализацията да бъде заложена още в ранните етапи на разработка, за да се гарантира, че бъдещите локализации могат да бъдат добавяни лесно, последователно и с минимални разходи за поддръжка.